queria saber quem é o anônimo para dizer que a melancolia, nossa conhecida, está aí e pede formas e nenhuma será definitiva e nenhuma será em vao. obrigada pela leitura.
Pois é, eu acho nada. Descarto toda idéia individual e toda idéia coletiva. E jamais entendi o significado da palavra salvação, "salvo erro, naturalmente". A bem da verdade, o pensamento atrapalha a poesia. A palavra atrapalha a poesia. E a melancolia tem o cinza belo, muito embora os lábios azuis da morte sejam os beijos que nos esperam sempre, sempre, sempre...
5 Comments:
nao existiria melhor maneira para traduzir minha melancolia de hoje...valeu pelo brilho da sua poesia Glaucia!
By
Anônimo, at 3:21 PM
queria saber quem é o anônimo para dizer que a melancolia, nossa conhecida, está aí e pede formas e nenhuma será definitiva e nenhuma será em vao. obrigada pela leitura.
By
glau, at 1:47 PM
oh Glau, eu falei de traduzir minha melancolia, como forma de expressao, e nao de definicao...
saudades da nossa Ilha que me deixa assim :)
curto ler tuas poesias, nao sabia desse teu outro talento! Maise
By
Anônimo, at 4:00 PM
Glau, eu acho que é exatamente esse o ponto: não há salvação "individual". Só uma idéia capaz de salvar a todos irá nos salvar.
Claro que sempre haverá quem ache isso uma pretensão. E eu sempre responderei: "Como assim, pretensão? Pois é isso ou nada."
Beijo grande.
By
Francisco Fuchs, at 4:34 PM
Pois é, eu acho nada. Descarto toda idéia individual e toda idéia coletiva. E jamais entendi o significado da palavra salvação, "salvo erro, naturalmente". A bem da verdade, o pensamento atrapalha a poesia. A palavra atrapalha a poesia. E a melancolia tem o cinza belo, muito embora os lábios azuis da morte sejam os beijos que nos esperam sempre, sempre, sempre...
By
Anônimo, at 8:08 PM
Postar um comentário
<< Home